兄妹喧嘩 power struggle

あんなに髪の毛を触られるのが嫌いだった娘が編み込みをさせてくれました。エルサになりたいそうな。

Just like any little girl, my daughter has become a big fan of Elsa. She asked me to do a mini-braid because she wanted to be like Elsa. She never allowed me to comb her hair before this so this is a huge transformation.

20160420-1

それはそうと、私とハンタ、花粉症に苦しめられております。どうやら昨年秋からの私の絶不調もそれが原因だったっぽい。原因不明の咳、鼻水、あと湿疹。あまりにも鼻水と咳がとまらず、お医者さんに罹るも、風邪?副鼻腔炎?とりあえず抗生物質はいどうぞ。という感じでした。それでも突発的に咳がでるので、アレルギー検査をすることに。結果は春の花粉少々、ダニ少々、秋の花粉完全NG。はぁ〜なんだかなぁ。私の子供の頃なんて花粉症のかの字も聞いた事がなかったと思うんやけど。

Anyways, my family (except my daughter) has been suffering heavily from spring allergies. I didn’t even realize that I am severely allergic to fall pollen until I had an allergy test recently. It dawned on me because I had been really really sick for almost six months with cough, nasal drip, and rash on my face since last fall. I simply thought I was catching my son’s cold one after another. Allegra is my life saver now.

20160420-2

20160420-3

最近兄妹喧嘩が始まりました。私と兄が子供の頃は、顔を合わせると喧嘩ばっかり。「ふっ、私の子供は違うし。ハンタはほんま妹に対して思いやりがあるわぁ」なんて誇らしげに思ってたけど、いやいやそんな事はない。私が見てない所で、ぽかーんなんて妹の頭叩いてました。

あとは、なな子がピンク大好きなのを知ってて、わざと「これハンタの〜」と絵本の中のピンク色を手で隠す。妹激昂。「なーなーこーのーーーーー!!!」と悲鳴。「ハンタの〜(にんまり)」。

力関係を試す年頃なんよな。なな子がんばれ!

Speaking of which, my loving children started to fight a lot. I used to fight with my older brother all day long so I thought “Ah, my children are so different from me. My son is taking great care of his little sister. how lovely”…till I saw my son hitting my daughter’s head with a pillow or stuffed animal for fun.

My son is fully aware that his little sister likes pink so he brings a picture book out in front of her and points at the pink object in the book and says “This is MY pink”. My daughter, of course, gets furious and screams “THAT IS MY PINK!!!” Then she cries, and he giggles…just like what my brother used to do.

 

Advertisements